Цитата:
Сообщение от alice
Спасибо за ответ!Объясните пожалуйста "втавлять палки в колесах с этими инициативами в госсекторе",я вас не совсем поняла.
Но "светодиодный светильник" значит "LED",Правильно??Канечно,LED светильник хороший,но [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Регистрация!] индукционный светильник тоже очень хорошо ,имеет преимущества в [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Регистрация!] и [Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Регистрация!].
Как вы думаете о применении LVD в России?? Легко ли двигаем??
Если у меня что-то ошибки,пожалуйста, поправьте меня.Спасибо большое!
|
Я Вас прошу меньше вставлять ссылок на свой сайт.
Китайский русский это конечно забавно, не пользуйтесь переводчиками, здесь все могут воспринимать английскую речь.
Индукционная лампа имеет только одно преимущество - стоимость.
Все остальное примерно так же как у LED.
"Вставлять палки" - значит "мешать", "препятствовать", "защищать чужие интересы" на уровне правительства.
Это примерно как если Ваше правительство скажет что в стране будут продавать только китайскую технику и никакой другой.