Форум - светотехника, светодизайн, светодиоды, лампы, светильники, электрика

Форум - светотехника, светодизайн, светодиоды, лампы, светильники, электрика (http://forum.expertunion.ru/forum/index.php)
-   Светотехника (http://forum.expertunion.ru/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   «Трудности перевода» (http://forum.expertunion.ru/forum/showthread.php?t=546)

serGray 14.11.2008 19:29

«Трудности перевода»
 
Классный фильм, советую посмотреть кто не видел.

Но не об этом разговор.
Долго не решался спросить у уважаемого сообщества – скажут вот тупак. Но дальше терпеть не могу.

Со времен Универа я понимал с размерными величинами все понятно хоть в Украине, хоть в России, хоть в СССР, хоть в США, хоть в Европе «Люксы» и «Ниты» (это я про освещенность и яркость) одинаковы везде. А вот с безразмерными величинами можно сильно проколоться.
Я понимал что качественные показатели освещения могут отличатся в разных странах, но скорее всего лишь «масштабированием» у нас хорошо 10 у них 100 или что похоже а сами методы расчета не могут отличатся сильно.
Так при использовании ДЛюкса я убедился что у них максимально возможный UGR – не превышает 30, ага думаю, значит, соотношение между ихним UGR и нашим родным М (показателем дискомфорта) 1:3, так же , я предположил обстоит дело между GR и Р (показатель ослепленности). Но чем больше я работал тем больше замечал расхождения.

По понятным причинам я сильно не заморачивался но пол года назад наткнулся на очинтересную таблицу:

UGR 14 19 22 25 27
М 15 25 40 60 90

Из которой видно что связь между М и UGR не линейна – а это значит что метод, а в конце концов и формула расчета различны между нашим показателем дискомфорта и их UGR, если вообще это одни и теже величины.

Вопрос.
1. Подскажите методику расчета UGR и конкретный нормативный документ (желательно переведенный).
2. Кто нибудь знает соотношение GR и Р (показатель ослепленности)? И по чему для GR нет расчетной поверхности как для UGR.
3. И вообще правильно ли я делаю что провожу связь понятий-

UGR – М
GR – Р

Или так нельзя?

Bomzh 15.11.2008 17:41

Ответ: «Трудности перевода»
 
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Регистрация!], раздел 8.6, страница 349.

serGray 18.11.2008 00:19

Ответ: «Трудности перевода»
 
Цитата:

Сообщение от Bomzh (Сообщение 4242)
[Только зарегистрированные пользователи могут видеть ссылки. Регистрация!], раздел 8.6, страница 349.

Что я могу сказать... краткость сестра таланта.
Ты очень краток!!!:)

Действительно спасибо. И ввиду того что ссылка на "библию" мне стыдно:(.
Будем разбираться хотя уже сейчас вижу следующий вопрос, но все по порядку.


Текущее время: 15:13. Часовой пояс GMT +4.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
http://www.expertunion.ru